Google

Sunday, April 22, 2007

British, French and Italian usages of the term

In British usage, however, “real property”, often shortened to just “property”, refers rather to land and fixtures as such while the term “real estate” is used mostly in the context of probate law, and means all interests in land held by a deceased person at death excluding interests in money arising under a trust for sale of or charged on land.[1]

In French and Spanish, real estate is called "immovables" (immobilier in French and inmueble in Spanish); other property is called "movables" (mobilier and mueble). Italian is similar: in The Godfather Part III, former mobster Michael Corleone acquires control of a fictional real-estate investment firm called "International Immobiliari", which is also called "the world's largest landlord."

No comments: